Brother Finger
요즘엔 안 배우는 모양이던데, 영어 배울 때 이 노래가 자주 출현했던 기억이 납니다.
Brother finger, Brother finger where are you?
Here I am, Hear I am. How do you do.
이런 식으로 Mother finger, Father finger, Sister Finger...
뭐, 여러가지가 있었지요. 훗훗.
기억들 나시는지?
기억 안 나시거나 모르시는 분들을 위해 노래를 불러드리죠.
브라ㅅ더 ㅍ휭거♬, 브라ㅅ더 ㅍ휭거♪ 훼어ㄹ 아ㄹ 유~ ♪
히어ㄹ 아이 엠, 히어ㄹ 아이 엠, 하우 두 유 두~ ♬
기억나심?
때리고 싶으심?
아무튼.
이 노래 한 곡으로 유치원 정도의 어린애들에게
Father, Mother, Brother 부터
Where are you, How do you do 까지 알려 주었었습니다.
명곡이죠.
하! 지! 만!
다닥다닥 붙어있는 손가락끼리 서로 어디있냐고 찾는 것이라면...
말 다 했죠?
어딘가 다른 곳에 떨어져 있는겁니다.
식탁 밑, 책상 서랍, 자판기 위, 변기 속...
아무튼 옆에 없으니까 찾는겁니다.
즉!
잘려나간 겁니다...
뎅강!
쑹떵!
그렇게 잘려나간 겁니다.
무시무시한 노래입니다.
애들에게 알려주기에는...
오늘의 일본어
ちがう[chigau]!!: 그게 아니야!
違ちがう[chigau]: 아니다, 틀리다.
예문2>
A: 이거 답 적어 봤는데, 맞아?
B: ちがう。(틀려)
A: 그... 그럴리가...! 그건 그렇고 너 어제 바지에 똥 쌌지?
B: ち…ちがう!(아...아니야!)
A: 쌌구먼.
자. 쓸만하죠?
ちがいます? (아닌가요?)
댓글 총개